中国の红包とは?

u=1768474051,3711050548&fm=21&gp=0

 

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。

皆さん、こんにちは。

皆さんは红包とはなにか、ご存知ですか?

伝統的な意味では、红包はお年玉のことで、春節のときに年配者が子供に赤い紙に包んであげるお金のことです。現在では、红包の意味は更に広がりました。

お年玉以外にも、結婚するときに送るお祝儀、会社が配るボーナス、新しい店がオープンしたとき、子供が進級したときに送るお祝儀もすべて红包です。

中国で仕事をするとき、もしあなたが会社の社長なら、春節や従業員の誕生日にも红包をあげなくてはいけないので、心の準備をしておいてくださいね。

まもなく新年がやってきます。皆さんが新しい一年にたくさんの红包をもらえますように。

大家好。

大家知道红包是什么吗?

传统意义上的红包就是压岁钱,是过春节时长辈给小孩的用红纸包着的钱。

现在,红包的意思更加广泛了。

除了压岁钱以外,结婚时送的礼金,公司发的奖金,

新店开业、孩子升学时送的礼金都叫做红包。

在中国工作时,如果你是公司的总经理,在春节或员工生日的时候,

应该要给员工红包的哦,请做好心理准备吧。

新年快到了,希望大家在新的一年里能收到很多红包。

 

f703738da9773912e8c119abfc198618377ae211

中国語:福到了

index

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。

皆さん、こんにちは。

中国人はどうして“福”という文字を逆さに貼るんですか?

中国に行ったことのある生徒さんの多くがよくこのような質問をします。

中国語では、“到”と“倒”の発音が同じことから、“福倒了”(福が逆さになった)は“福到了”

(福が来た)の意味になるのです。

中国人はよくこのような、読み方が同じ漢字を巧みに使って、特別な意味を表現します。

例えば、“鱼”と“余”の発音が同じなので、中国人は春節のときには魚を食べる習慣があります。中国人はこのことを“年年有鱼(余)”と言います。

毎年“有鱼”ということは、毎年余る程の富や財産があるという意味になります。

他にも、中国人の中には何か失敗をすると、坊主にするという習慣があります。

中国人はこれを“从头开始”と言います。“頭”から始まるので、新たに始めるという意味になります。

ですので、近くにいる友達が坊主になったとき、よく冗談でこう聞きます。

“失恋でもしたのか?”

大家好。

为什么中国人把“福”字倒挂着?

很多去过中国的学生常常会问这个问题。

在汉语里“到”和“倒”的发音一样,

所以“福倒了”就是“福到了”的意思。

中国人常常这样巧用谐音的汉字来表达一些特别的意思。

比如因为“鱼”和“余”的发音一样,所以中国人春节时有吃鱼的习惯,

中国人把这个说成“年年有鱼(余)”,

每年都有鱼就是每年都有剩余的财富的意思。

另外,有的中国人做什么失败以后有剃光头的习惯,

中国人把这个说成“从头开始”,

因为从“头”开始也就是重新开始的意思。

所以当身边的朋友剃了光头时,大家常常会开玩笑地问:

你失恋了吗?

 

炒饵丝が忘れられない

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。

u=584286349,2850911969&fm=21&gp=0

皆さん、こんにちは。

日本に来て何年も経ちましたが、一番忘れがたい雲南料理が炒饵丝です。

この料理を思い出すたびによだれが出ます。

饵丝は雲南の特色グルメの一つで、主に米を原料として作られています。(日本のもちと少し似ています。)

 

555ba30dxb8e4d1427ef3&690

炒饵丝の作り方は日本の焼きそばとよく似ています。

ただ日本の麺と饵丝の食感が違うので、味もまったく違います。

他にも、饵丝を炒めるときには韮や白菜などの野菜を入れるので、

色が鮮やかで美しく、味も更に美味しくなるのです。

皆さんが雲南に旅行に行く機会があれば、炒饵丝を忘れずに味わってみてください。

大家好。

来日本很多年了,最难忘的一道云南菜就是炒饵丝了。

每次想起这道菜来都会流口水。

饵丝是云南的特色小吃之一,主要以大米为原料制作而成。(有点像日本的“もち”)

炒饵丝的做法和日本的”焼きそば”很像。

只是日本的面和饵丝的口感不一样,所以味道也完全不一样。

另外,炒饵丝时常放韭菜和白菜等蔬菜,

这让炒饵丝不仅看起来颜色鲜美,而且味道更佳。

大家有机会去云南旅游的话,别忘了尝尝炒饵丝。

 

 

中国の红叶

images

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。

 

皆さん、こんにちは。

時間が経つのは本当に早いです。あっという間にもう10月も最後の一日となりました。

休みの日に、皆さんは紅葉を見に行きましたか?

多くの生徒さんから中国には紅葉があるか、と聞かれます。

もちろん中国にもありますよ。

今回のブログでは皆さんに中国の紅葉の名所について紹介します。

香山紅葉

香山は北京にあり、巨大な石の形が香炉に似ていることで知られており、北京で有名な森林公園です。

香山は中国では楓の観賞の鼻祖とも言えます。その紅葉を楽しむ以外でも、行く価値があります。

桐柏山红葉

桐柏山红葉は河南省南陽市に位置し、“中原紅葉の都”の呼び名もあるほどです。

桐柏山红葉の観賞区域の面積は95.8平方キロメートルあり、秋冬が訪れるたびに、すべての山が赤く染まり、その景色は壮大です。

 

10月、11月に中国に行く予定のある方は、ぜひ訪れてみてください。

大家好。

时间过得真快,转眼已经是10月的最后一天了。

休息天大家都去看红叶了吗?

很多学生常常问中国有红叶吗?

当然中国也有啦。

这次博客就跟大家介绍几个中国的红叶名胜区吧。

香山红叶

香山在北京,因山中有一个巨石形如香炉而得名,是北京著名的森林公园。

香山可以说是中国赏枫的鼻祖,其红叶驰名中外,值得一去。

桐柏山红叶

桐柏山红叶位于河南省南阳市,有“中原红叶之都”的美誉。

桐柏山红叶景区的面积有95.8平方公里,每逢冬秋时节万山红遍,蔚为壮观。

大家如果10月、11月有机会去中国的话,不妨去看看吧。

 

 

中国の白酒について

u=2493895885,3815208753&fm=21&gp=0

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。

皆さん、こんにちは。中国に出張に行ったことがある方なら、たいていは白酒を飲んだことがあるでしょう。

しかし、白酒は日本ではそんなに有名ではありません。

今回のブログでは白酒についてお話したいと思います。

白酒は中国特有の蒸留酒で、世界六大蒸留酒(ブランデー、ウイスキー、ウォッカ、ジン、ラム、中国の白酒)の一つです。

白酒は老白干とも名づけられており、アルコール度は一般的に40度以上あります。

このお酒は無色透明で、味・香りが芳醇です。

中国で有名な白酒は:茅台酒、五粮液、剑南春、汾酒、泸州老窖等です。

白酒は飲用以外にも、ほかの効能があります:

足を捻挫したときに温かい白酒を捻挫した箇所に軽く揉みこむと、筋肉を和らげ、血行をよくし、痛みを消すことができます。

手に魚やえびの生臭さがついてしまったとき、少量の白酒で洗うと、生臭さを取ることができます。

脂身の多い肉類や魚類を調理するときに、少量の白酒を加えると、料理の味を新鮮で美味しくするほか、脂っこさをなくすことができます。

中国に行く機会のある皆さんは、ぜひ白酒を買って、味わってみてください。

大家好。

去中国出过差的人大概都喝过白酒吧。

不过,白酒在日本还不是那么有名,这次博客就跟大家说说白酒吧。

白酒是中国特有的一种蒸馏酒,是世界六大蒸馏酒(白兰地Brandy、威士忌Whisky、

伏特加Vodka、金酒Gin、朗姆酒Rum、中国白酒Spirit)之一。

白酒又名老白干,酒度一般都在40度以上,其酒质无色透明,气味芳香纯正。

在中国有名的白酒有:茅台酒、五粮液、剑南春、汾酒、泸州老窖等。

白酒除了饮用以外,还有其他功能:

不慎将脚扭伤后,将温白酒涂于伤处轻揉,能舒筋活血,消除疼痛。

手上沾有鱼虾腥味时,用少许清洗,即可去掉腥气味。

在烹调脂肪较多的肉类、鱼类时,加少许白酒, 可使菜肴味道鲜美而不油腻。

有机会去中国的朋友,不妨买瓶白酒尝尝。

 

中国のグルメ:老奶洋芋

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。

u=3104162515,1284843481&fm=21&gp=0

皆さん、こんにちは。
今回のブログでは皆さんにある本場の雲南料理をご紹介します:老奶洋芋です。
老奶洋芋は口当たりが柔らかく、歯を使わないことから、老奶奶(おばあさん)でも食べられるじゃがいも、という意味でこの名前がつけられています。
作り方はとても簡単です:
よく茹でたじゃがいもの皮をむき、つぶして柔らかくします。
その後なべに入れ、少量の動物油で炒め、葱を少し加え、山椒の粉などを加えれば出来上がりです。
老奶洋芋は作り方が簡単なだけではなく、味も新鮮でおいしく、また安価です。
雲南の人に非常に好まれている料理です。
皆さんがもし雲南に行く機会があれば、ぜひ食べてみてください。
じゃがいもさえあれば、自分で家でも作ることができます。
料理が好きな方は試してみてくださいね。

大家好。

这次博客向大家介绍一道地道的云南菜:老奶洋芋。

老奶洋芋口感软绵,无需用牙,

是连老奶奶都可以吃的洋芋(土豆),故得此名。

其做法非常简单:

将煮熟的土豆剥皮后,将其碾碎成泥状,

然后放入锅内用少许动物油炒,再加少许葱花、花椒粉等即可。

老奶洋芋不但做法简单,味道鲜美,而且便宜,

是深受云南人喜欢的一道菜。

大家如果有机会去云南的话,请一定尝尝。

只要有土豆,自己在家也可以做,喜欢做菜的人不妨试试。

 

中国グルメ:皮蛋

u=3326350880,2035118028&fm=21&gp=0

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。

皆さん、こんにちは。
今回のブログでは皆さんにある有名な中国料理をご紹介します。それは、ピータンです。
ピータンは松花蛋、变蛋などとも呼ばれ、中国の漢族が発明した卵加工食品です。
中国特有の食品であり、食欲を促すこともできます。
しかし、色や味が普通の卵とは違うため、多くの外国人は食べたがりません。
新鮮な卵をピータンに加工する過程は、とても複雑な化学反応の過程です。
普通の人は自分では作りだすことが難しいので、もし食べてみたければ、たいていの中華料理屋にあります。もし自分でピータンを使った料理を作ってみたければ、たいていのスーパーに行けば買うことができます。
凉拌皮蛋や皮蛋瘦肉粥は中国人に深く愛されている料理です。
中国に行った方は、ぜひ食べてみてください。

 

u=4031075753,1677968996&fm=21&gp=0

大家好。

这次博客向大家介绍一道有名的中国菜,那就是皮蛋。

皮蛋又被叫做松花蛋、变蛋等,是中国汉族人发明的蛋加工食品,

是一种中国特有的食品,能促进食欲。

但因为其颜色和气味和一般的鸡蛋不一样,很多外国人都不太敢下手。

把新鲜的鸡蛋加工成皮蛋的过程,是一个很复杂的化学反应过程。

一般人很难自己做出来,如果你想尝尝,一般的中国菜饭店都会有,

如果你想自己用皮蛋做个菜,去一般的超市就可以买到了。

凉拌皮蛋和皮蛋瘦肉粥是深受中国人喜欢的两道菜,

去到中国的朋友请一定尝尝。

 

中国古代の四大美女

377adab44aed2e73650caeee8201a18b86d6fa0f

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。

皆さん、こんにちは。
皆さん、知っていましたか?中国三四千年の歴史の中で、4人のビッグ美女が現れたことを。
中国人は彼女たちを中国の4大美女と呼びました。
今回のブログは皆さんに彼女たちを紹介します。
中国古代4大美女の名前は:
西施、王昭君、貂蝉、杨玉环です。
西施は春秋戦国時期のベトナム人です。伝説によると、彼女が川で服を洗っているとき、
水の中の魚が西施があまりにも美しいので、恥ずかしくて水の底に沈んだまま出てこなくなってしまったとのことです。
王昭君は西漢時期の人物で、伝説によると雁がこの美しい女性が馬の上で琴を弾いているとき、羽を動かすのを忘れ、地面に落ちてしまったということです。
貂蝉は東漢末年の歌い手で、伝説によると貂蝉が庭で月を拝んでいるとき、月が彼女の美しさに及ばないので、すぐに雲の後ろに隠れてしまったとのことです。
杨玉环とはかの有名な楊貴妃のことです。伝説によると、彼女が庭で花を観賞しているとき、彼女があまりにも美しいので、花がみな恥ずかしそうに頭を垂れたとのことです。
現在私たちはよく “沉鱼落雁”、“闭月羞花”を用い、女性の美しさを形容しています。
このような言い方は彼女たち4人の伝説からきているのです。

 

大家好。

大家知道吗?中国三四千年的历史里,出现过四个大美女。

中国人把她们叫做中国的四大美女。

这次博客就向大家介绍一下她们吧。

中国古代四大美女的名字是:

西施、王昭君、貂蝉、杨玉环。

西施是春秋战国时期的越国人,传说她在河边洗衣服时,

水中的鱼儿觉得西施太美丽了,都自行惭愧地沉到水底不敢出来了。

王昭君是西汉时期的人,传说大雁看到这个美丽的女子在马上弹琴时,

都忘记扇动翅膀,跌落地下。

貂蝉是东汉末年的一个歌女,传说貂蝉在后花园拜月时,月亮比不过她的美,

就赶紧躲到云彩后面了。

杨玉环就是那有名的杨贵妃,传说她去花园赏花时,因为她太美了,

花儿都含羞低下了头。

现在我们常用“沉鱼落雁”、“闭月羞花”来形容一个女子的美貌。

这个说法就是来自于她们四个人的这些传说。

 

中国人はどんなたばこを吸うのか?

u=2634733528,573577454&fm=21&gp=0

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。

皆さん、こんにちは。

皆さんはたばこを吸いますか?皆さんはどんなたばこが好きですか?

たばこと言えば、日本人はおそらくセブンスターや、マルボロなどのブランドを思い浮かべるでしょう。

聞くところによると日本には100種類以上のたばこのブランドがあるそうです。

では、中国人はよくどんなたばこを吸うのでしょうか?中国にはどんなたばこがあるのでしょうか?

これは多くのたばこを吸う生徒さんがよくする質問です。

中国のたばこのブランドはとても多く、聞くところでは1000種類以上あるそうです。

今回のブログでは皆さんに有名な中国のたばこを紹介したいと思います。

 中华

中华は上海たばこグループの商品で、1951年に誕生してからずっと国家リーダーの特別供えたばこ、また海外の友人を接待するための国賓礼品でした。

玉溪红塔山

红塔山は雲南省の玉溪の商品で、中国での巻きたばこの販売量が最大の大ブランドです。

云烟

云烟は雲南省の红云红河グループの商品で、とても人気のある大ブランドです。

これ以外に、湖南常德の“芙蓉王”、湖北の“黄鹤楼”、広東の“红双喜”、 浙江の“利群”、南京の“苏烟”、四川の“娇子”、 安徽の“黄山”などのブランドもとても有名です。

たばこを吸うのが好きな生徒さんは、中国に行ったときには、ぜひ本場の中国のたばこを味わってみてください。

 

u=974848489,1357564249&fm=21&gp=0

 

大家好。

大家抽烟吗?大家喜欢什么烟呢?

说起烟来,日本人可能马上会想出七星、万宝路等品牌来吧。

听说在日本有100多种香烟品牌呢。

那么,中国人常常抽什么烟呢?中国有一些什么烟呢?

这是很多抽烟的同学常常问的一个问题。

中国的香烟品牌很多,据说有1000多种呢。

这次博客就向大家介绍一些有名的中国烟吧。

中华

中华来自上海烟草集团,中华诞生于1951年,一直是国家领导人

的特供用烟和款待国外友人的国宾礼品。

玉溪红塔山

红塔山来自云南省玉溪,是中国卷烟销量第一大品牌。

云烟

云烟来自云南省的红云红河集团,是颇受欢迎的一大品牌。

除此以外,湖南常德的“芙蓉王”、湖北的“黄鹤楼”、

广东的“红双喜”、浙江的“利群”、南京的“苏烟”、

四川的“娇子”、安徽的“黄山”等品牌也颇为有名。

喜欢抽烟的同学去到中国时,请一定买包地道的中国烟尝尝。

 

 

中国の飲み物

LOCAL201201171056000078779449744

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。

夏の日差しが強いですが、皆さんはどのように今年の夏をお過ごしですか?

特に、外に出かけるときには、水分をとったり、涼んだりしなければいけません。

中国でも、道を歩きながらアイスやかき氷を食べている姿が見られます。それから、様々な飲み物を買って飲んでいる人もいます。

今回のブログでは中国ではやっている飲み物を紹介したいと思います。

1.ミネラルウォーター

これは最も一般的な飲み物です。そして多くの人が好んで買います。

2・ジュース、炭酸

中国では以前はコカコーラやスプライトのような炭酸飲料が流行していたように感じます。今では、様々なジュースを飲むのがはやっているようです。

3・スポーツ飲料、栄養ドリンク

中国人はスポーツをするのが好きだからなのか、それとも健康に関心を持っているからなのか、最近では多くの人がスポーツ飲料や栄養ドリンクを飲んでいます。ここ数年で種類も多くなりました。有名なものには红牛(レッドブル),酸梅汤などがあります。

4・お茶類

これは中国人にとって、最も普遍的な飲み物だと言えます。会社や学校に行く多くの人はたいてい、ボトルに入ったお茶を持ち歩いています。また、アイスティーやバブルティーなどを買うのが好きな人もいます。

(中国語訳)

大家好。

夏日猛烈,大家怎么过今年夏天呢?

特别要出去外面的时候,大家应该注意多喝水,乘凉等等。

在中国也可以看到,在路上大家吃冰淇淋或冰沙,还有人买各种饮料喝喝。

这次博客我想介绍一下在中国流行的饮料。

1.矿泉水

这是最普通的饮料。也有很多人喜欢买。

2果汁、汽水

中国好像以前最流行喝可口可乐呀,雪碧等的汽水。现在开始流行喝各种果汁。

3.运动饮料、营养饮料

因为中国人喜欢运动还是关心健康?最近很多人开始喝运动饮料营养饮料。最近几年品种也多起来了。

有名的有红牛,酸梅汤等等。

4.茶类

这是对中国人来说最普遍的饮料。很多上班,上学的人一般都随身带着一瓶茶。

也有人喜欢买冰茶,珍珠奶茶等。