‟卡”について

※このブログには中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。

皆さん、こんにちは。

皆さんは“卡”の意味はご存知ですか?

 

卡にはka3、qia3という二つの読み方があります。

多くの人が知っているのが最初の読み方だと思います。

 

卡にもいくつかの意味があります。

まず、名詞となるものには、信用卡などのカードの意味、カロリーを表す卡です。

いずれも発音が英語と似たものとなっています。

 

動詞となるものには、間に挟まる、という意味があります。

例えば:鱼刺卡在嗓子里。(魚の骨がのどにつまった。)

         因为衣服太小,我的脖子被卡住了。(服が小さいので、首が絞めつけられる。)などです。

 

また、テレビやパソコンの画面がおかしくなることも:电视卡了や电脑卡了と表現します。

 

卡の意味、皆さんわかりましたか?

 

大家好。

大家知道“卡”的意思吗?

 

其实,卡有ka3、qia3两种读音。

很多人知道的就是第一个读音的卡吧?

 

卡也有几种意思。

首先做名词的有信用卡等的卡的意思,还有表示热量的卡。都是因为它的发音和英语的发音很相似。

做动词的有夹在中间,堵塞的意思。常常读成qia3。

比如:鱼刺卡在嗓子里。

             因为衣服太小,我的脖子被卡住了。

 

另外,电视或电脑屏幕发生了问题就说:电视卡了或电脑卡了。

 

大家弄明白卡的几种意思了吗?

 

8月の開講日程※変更あり

中国語超特急8月の開講日程は以下の通りです。

 

第1クール:第1週目:7/30(日)~8/4(金)、第2週目:8/6(日)~8/11(金)

第2クール:第1週目:8/13(日)~8/18(金)、第2週目:8/20(日)~8/25(金)

 

宜しくお願い致します。

日本の街頭で強盗事件が連続発生 うち一件は全国で4番目に大きい強盗事件

皆さん、こんにちは。

今週の日中比べ読みニュースです。

では、早速中国語の記事と合わせてご覧ください。

  日本語訳タイトル『日本の街頭で強盗事件が連続発生 うち一件は全国で4番目に大きい強盗事件』 

日本街头连发劫案 其中一案已列全国第四大劫案

 中国日422 综合日本媒体报道,当地时间4月21日下午1点30分左右,日本东京最繁华的银座街头发生抢劫事件。两名劫匪光天化日之下抢走一名男子的手提包,当时包内装有数千万日元现钞。

据警方与当地目击者介绍,抢劫案发生在银座地铁站附近。劫匪身穿蓝色夹克和牛仔裤,他在受害人背后将其推到在地,随后抢走了装有现金的手提包。之后劫匪快速跑到同伙驾驶的摩托车上逃之夭夭。

据悉,受害人经营着一家贸易公司,现年40岁。当时他的包内装有7200万日元现钞。在与劫匪扭打中,3200万成捆的现钞从包中掉出来散落一地,劫匪慌乱中也没有捡这些钱就逃跑了。

现场的一名目击者说:“我听到有人在大声喊叫,然后就看到一名年轻男子快速跑过街头,他跑的特别快。”

然而,这是日本近日发生的第二起街头抢劫案。当地时间4月20日,受害人是来自东京黄金店的一名29岁职员,他本计划到福冈购买黄金并告知当地银行将取走大量现金。而劫匪就在他从银行取出3.84亿日元现钞正准备上车之际,突然出现抢走了这包现金。

 

→実際の記事のページへ

→クリックして記事読み動画へ

→日本の記事のページへ

日中ニュース比べ読みサイトはこちらです。

幸運と不運

※このブログは中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。

皆さん、こんにちは。

皆さんは最近何かラッキーなことはありましたか?宝くじが当たったとか?

逆に聞くと、最近何かついてない、と思うことはありましたか?大切にしていたものをなくした、とか。

日々生活をしていると、私たちは思いがけないことに出くわすものです。

多くの場合、それをすぐに自分の運のよし悪し、と考えてしまいがちです。

最近、あるテレビ番組(子供向け)で歌われている歌があります。

「逆にパワー」という歌です。歌詞はこちら

子供向けの歌ではあるのですが、「ついてない、と思うようなことでもいつもそんなに悪いことばかりだとは限らない」ということに気づかせてくれました。

皆さんはどう思いますか?逆に考えれば、あなたはもしかすると、ラッキーな人かもしれません

 

大家好。

大家最近有过什么幸运的事了吗?

中了彩票?

反过来问,最近有过什么倒霉的事?

丢了你宝贵的东西?

 

我们在生活中会发生一些意外的事。

很多时候,我们马上会想到自己的运气好或是坏。

 

最近,我在一个电视节目上听过一首歌。那就是,“反过来想・・・”

歌词

虽然是一首对向孩子的歌,但是还让我发觉“倒霉不一定总是那么坏”。

大家觉得呢?

反过来想,你可能是一个很幸运的人。

 

9歳ベトナム籍女の子、日本で通学中に殺害される 中年男性を逮捕

皆さん、こんにちは。

今週の日中比べ読みニュースです。

では、早速中国語の記事と合わせてご覧ください。

  日本語訳タイトル『9歳ベトナム籍女の子、日本で通学中に殺害される 中年男性を逮捕』 

9岁越南女孩在日本上学被杀 警方逮捕一中年男子

据日本《朝日新闻》4月14日报道,一名在日本千叶县我孙子市上学的越南籍9岁女孩日前被杀身亡。千叶县警方14日逮捕了一名住在女孩家附近的40多岁男子。案件于3月24日上午8时左右发生。女孩从家出发前往学校,但之后失踪。从女孩家的摄像头可以看到,她当时戴着黄色帽子、背着红色书包,一个人走在路上。但在距家900米处的摄像头中没有拍到她的身影。

3月26日早晨6时45分左右,在距女孩家约12公里处的我孙子市北新田一处桥下,有人发现了女孩的尸体。周围没有发现书包和帽子等物品。女孩脖子处有被勒过的痕迹,经司法解剖,确认死因是窒息。

3月27日,在距尸体被遗弃处约18公里的茨城县坂东市一处河边,发现了女孩的书包。28日又在距离书包500米处发现了女孩的衣服、物品、报警器等。

警方据此判断,女孩系出门后遭遇不测,随后在各个现场附近展开询问,并调用居民家的监控录像以及在附近行驶车辆的行车记录仪,最后确定住在女孩家附近的46岁男子涩谷恭正有犯罪嫌疑。

→実際の記事のページへ

→クリックして記事読み動画へ

→日本の記事のページへ

日中ニュース比べ読みサイトはこちらです。

中国語の擬音語

※このブログは中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。

皆さん、こんにちは。

日本語にはたくさんの擬音語がありますよね。

今回は皆さんと中国語でよく使う擬音語を一緒に見ていきたいと思います。

 

まずは、動物の鳴き声から見ていきましょう。

猫:喵,咪咪

犬:汪汪

羊:咩

牛:哞

あひる:呱呱

小鳥:啾啾

 

自然と関係のあるものには、

雷:咔嚓,隆隆

雨:滴嗒,哗啦

風:呼呼

 

人と関係のあるものには、

笑い声:哈哈, 呵呵

ささやく声:喳喳,咕哝

泣き声:呱呱

おなかの鳴る音:咕噜咕噜

ドアを叩く音:咚咚

 

他には、

扑通:水が落ちる音。重いものが落ちてきたときの音。

   胸がどきどき。

噼里啪啦:爆発音、爆竹など。

咕嘟:野菜を煮るときの音。ゴロゴロ。

丁丁:ピアノの音。

 

いかがでしたか?面白いですよね?

 

大家好。

日语里有很多象声词。

这次想和大家一起看看汉语常用的象声词有哪一些。

 

首先,看一下动物的叫声。

猫:喵,咪咪

狗:汪汪

羊:咩

牛:哞

鸭子:呱呱

小鸟: 啾啾

 

和自然有关的有:

雷声:咔嚓,隆隆

雨声:滴嗒,哗啦

风声:呼呼

 

和人有关的有:

笑声:哈哈, 呵呵

小声说话:喳喳,咕哝

哭声:呱呱

肚子响:咕噜咕噜

敲门声:咚咚

 

其他的有一些:

扑通:水掉下来的时候的声音。或很重的东西掉下来的时候的声音。

             或心扑通扑通地跳。

噼里啪啦:爆炸声,如鞭炮。

咕嘟:煮菜的时候的声音。

丁丁:弹钢琴的时候的声音。

 

怎么样?很有意思吧?

日本フィギアスケート女王浅田真央が引退を発表 世界選手権で3度の金

皆さん、こんにちは。

今週の日中比べ読みニュースです。

では、早速中国語の記事と合わせてご覧ください。

  日本語訳タイトル『日本フィギアスケート女王浅田真央が引退を発表 世界選手権で3度の金』 

日本花滑天后浅田真央宣布退役 三夺世锦赛金牌

  北京时间4月10日晚,日本各大媒体相继发表了花样滑冰名将浅田真央的引退声明。这位三届世锦赛女单冠军,当代亚洲最出色的女子花样滑冰选手之一,就此宣布结束花样滑冰生涯。

  浅田在声明中说:“虽然很突然,但是我,浅田真央,决定终止自己的花样滑冰选手生涯。到目前为止,我从事花样滑冰已经很长时间,期间克服了很多困难,得到了来自多方的支持。在索契冬奥会后拿到了世界锦标赛冠军,我在那个时候,以最好的成绩和表现,结束了运动员生涯。后来我又回归。但现在很多事情我无法理解,一直感到疲惫。回归后,也不能取得想要得到的战绩,我为此感到烦恼。“

  “去年全国锦标赛,也没有达到支撑我为之努力的目标,我作为运动员继续下去的能量消失了。今天做出了这个决定,对我来说是重大的决定。但我对自己的滑冰生涯不后悔,决定退役也只是我生命中要过的一个关卡。在未来我要寻找新的梦想和目标,在前进内时不会忘记微笑。各位,对于到目前为止你们的支持。真的非常感谢。”

  浅田真央自2005年获得世青赛女单冠军之后,就此步入世界一线选手殿堂,她在2008年、2010年和2014年三夺世锦赛女单冠军,同时还获得07年世锦赛亚军和13年第三。此外在四大洲赛上获得三次冠军,在大奖赛总决赛上获得四次冠军。浅田真央在奥运会上不是很走运,她获得了10年温哥华冬奥亚军,14年索契冬奥第6。

  14年5月浅田宣布暂时退出赛场,一年后回归,但浅田无法在找回当年状态,去年年底的全国锦标赛,浅田仅仅排名第12,创下她全锦赛历史最低排名。浅田从0203赛季开始起步至今,国内外大小比赛还没有过两位数排名。或许正是因为这次惨败,让浅田看清了真正应该为之努力的未来方向。

→実際の記事のページへ

→クリックして記事読み動画へ

→日本の記事のページへ

日中ニュース比べ読みサイトはこちらです。

あなたの心の中のヒーロー

※このブログは中国語訳がついていますので、是非、中国語学習にお役立てください。

皆さん、こんにちは。

皆さんは今、心の英雄(ヒーロー)がいますか?または過去にいましたか?

多くの子供にとってのヒーローは、地球の平和を守るスーパーマン、例えばウルトラマンや仮面ライダーなどです。

では、大人になってからの英雄とはどんな人なのでしょう?

世界的な大富豪かもしれませんし、ある俳優やスポーツ選手かもしれません。もしくはあなたの上司であったり、家族であったり、友達であるかもしれません。

 

たとえ誰があなたの心の英雄だとしても、その人はあなたに多くのエネルギーを与えてくれていることでしょう。

今回は皆さんにある中国語の歌をご紹介します。真心英雄です。

多くの人は今月から新しい生活をスタートされるでしょう。

あなたの心の英雄を忘れず、頑張ってください!!

 

大家好。

大家现在有没有或过去有没有过你心中的英雄?

很多小孩子的英雄就是保护地球和平的超人,如:奥特曼,假面骑士等等。

那,大人的英雄会是什么样的人呢?

很有可能是世界上的富豪人物,也有可能是一名演员或运动员,或是你的上司或是家人或是朋友・・・

无论谁是你的英雄他们都会给你不少活力吧?

 

这次想向大家介绍一首歌:真心英雄

 

很多人从这个月开始新的生活吧?

请不要忘记你心中的英雄,加油加油!

 

 

 

日本メディア:アップル社が東芝メモリ業務争奪戦に名乗り

皆さん、こんにちは。

今週の日中比べ読みニュースです。

では、早速中国語の記事と合わせてご覧ください。

  日本語訳タイトル『日本メディア:アップル社が東芝メモリ業務争奪戦に名乗り』 

日媒:苹果公司参与对东芝芯片业务竞购

腾讯科技 3月31日,据日本《读卖新闻》报道称,苹果公司加入10家左右企业对东芝半导体业务股权的竞购,截止期限为3月29日。由于在美国的核电公司出现数十亿美元的减记,东芝正在寻求出售其有价值的资产填补这一漏洞,目前计划出售的为东芝记忆芯片业务。记忆芯片被视为东芝王冠上珠宝,其被广泛应用到个人电脑、智能手机以及数据中心。在最近一个财年中,记忆芯片业务占到东芝5.67万亿日元营收的约25%。消息人士称,西部数据、海力士(SK Hynix)、富士康、美光科技以及金士顿对东芝芯片业务有兴趣。3月2日,富士康创始人郭台铭表示,其对于收购东芝记忆芯片业务持非常认真的态度。东芝芯片业务的竞购价在7000亿日元至1.8万亿日元,也就是62亿美元至159亿美元之间。东芝方面有意出售记忆芯片业务半数以上股份,其对这部分业务的整体估值为1.5万亿日元。

 

→実際の記事のページへ

→クリックして記事読み動画へ

→日本の記事のページへ

日中ニュース比べ読みサイトはこちらです。